Впервые Terra Moldaviae упоминается в документе королевской канцелярии Венгрии от 20 марта 1360 г. Впервые иностранная летопись – Иоанна Кюкюлло – упоминает Terra Moldaviae в 1382 году... Пытаясь объяснить происхождение топонима «Молдова», многие авторы увлеклись сочетаниями Mollis Dacia, Mollis Davia.
Продолжительные и противоречивые дискуссии велись и вокруг того, что появилось раньше – гидроним «Молда/Молдава» или топоним «Молда/Молдава». В том, что касается Молда/Молдавы реки – Молда/Молдавы страны ни один средневековый автор не утверждал, что название «Молдова» вначале употреблялось по отношению к стране, и только потом – по отношению к реке. Все, кто занимался этим вопросом, утверждают, что название «Молда» перешло от реки к стране.
Существуют и другие гипотезы относительно названия «Молдова»: (Молд+ова), от «молда» – «корыто», «русло», оронима «Молда», топонимов «Молдиш», «Молдовиш».
Другие наименования – Civitas Moldaviae, Александру Молдаович (Alexandru Moldaovici), – упоминаемые в 1334 году, также подтверждают древность топонимов и антропонимов, содержащих корень «молд» в карпато-днестровском пространстве. Допускается также, что Civitas Moldaviae (Бая), первая столица Молдовы, существовала примерно с 1300 года, а Александру Молдаович, упоминаемый в то же время во Львове, был молдавским торговцем из города Молда (Бая).
Молдовлахия, как название страны, упоминается уже в первой половине XIII века в официальных документах влахо-болгарского царя Иоана Кэлимана Асана (1241–1245 гг.). В церковных грамотах, в народном творчестве встречаем также названия Росовлахия, Молдославия.
Самым обычным и понятным названием Молдавской Земли для европейских историографических и политических кругов было бы Regno Moldaviae – Молдавское Королевство, как, например, в летописи Иоана Кюкюлло (1320–1394): Qummodo Moldavia (...) in regnum est dilatata. Таким же образом Молдавское государство названо в булле папы Евгения IV от 3.07.1446 г. – regno Moldavie. Под таким же именем упоминается Молдавское государство в молдавской грамоте от 18.01.1482 ...domini Stephani Dei gracia waywode regni Moldavie.
Некоторых иностранных исследователей вводит в заблуждение тот факт, что на польском языке Wolosza означает «Молдова». На украинском языке Волощина, Волошина означает «Молдова»; на польском языке Wolochy (на украинском – волошини) означает «молдаване». Нельзя сказать по русски (в молдавском тексте, по молдавски) «волохи из Молдавского», корректно говорить «Молдаване из Молдавского государства»; также неправильно говорить «воевода волохов» вместо «воевода Молдовы», потому что Wolochy на польском означает «молдаване».
источник moldovenii.md